Publicado em: 30 de novembro de 2017

O que o escritor, jornalista, romancista, roteirista e cenarista francês Jean-Paul Delfino e o jornalista, escritor e dramaturgo parauara Edyr Augusto Proença têm em comum?
Delfino se mudou para o Brasil e o traduz com perfeição, é especialista em Bossa Nova, já escreveu 7 mil páginas sobre o cenário brasileiro, inclusive romances históricos, ao longo de trinta anos. Edyr tem vários livros traduzidos para o francês: Moscow, Casa de caba (com o título Nid de vipères), Os éguas (com o título “Belém”), tão aplaudido pela crítica parisiense que ganhou em 2015 o prêmio Camaléon de melhor romance estrangeiro, na Université Jean Moulin. Faz tanto sucesso com seu estilo singular que virou figurinha carimbada em eventos culturais franceses. Já participou, por exemplo, do festival Quais du Polar, em Lyon, como convidado e palestrante do festival Étonnants Voyageurs em Saint-Malo, e do Salão do Livro de Paris.
Pois os dois vão protagonizar um debate literário no próximo dia 1º, às 19h, no Salão Cultural da Aliança Francesa de Belém (Travessa Rui Barbosa, 1851). Aproveitem que a entrada é gratuita e vale muito a pena.
Comentários