0
 
O que o escritor, jornalista, romancista, roteirista e cenarista francês Jean-Paul Delfino e o jornalista, escritor e dramaturgo parauara Edyr Augusto Proença têm em comum?

Delfino se mudou para o Brasil e o traduz com perfeição, é especialista em Bossa Nova, já escreveu 7 mil páginas sobre o cenário brasileiro, inclusive romances históricos, ao longo de trinta anos. Edyr tem vários livros traduzidos para o francês: Moscow, Casa de caba (com o título Nid de vipères)Os éguas (com o título “Belém”), tão aplaudido pela crítica parisiense que ganhou em 2015 o prêmio Camaléon de melhor romance estrangeiro, na Université Jean Moulin. Faz tanto sucesso com seu estilo singular que virou figurinha carimbada em eventos culturais franceses. Já participou, por exemplo, do festival Quais du Polar, em Lyon, como convidado e palestrante do festival Étonnants Voyageurs em Saint-Malo, e do Salão do Livro de Paris.  

Pois os dois vão protagonizar um debate literário no próximo dia 1º, às 19h, no Salão Cultural da Aliança Francesa de Belém (Travessa Rui Barbosa, 1851). Aproveitem que a entrada é gratuita e vale muito a pena. 
Franssinete Florenzano
Jornalista e advogada, membro da Academia Paraense de Jornalismo, da Academia Paraense de Letras, do Instituto Histórico e Geográfico do Pará, da Associação Brasileira de Jornalistas de Turismo e do Instituto Histórico e Geográfico do Tapajós, editora geral do portal Uruá-Tapera e consultora da Alepa. Filiada ao Sinjor Pará, à Fenaj e à Fij.

Arte rupestre de Monte Alegre

Anterior

Multa da Prefeitura revertida a escolas

Próximo

Você pode gostar

Comentários